Merger Notification - Announcement according to § 10 Cartel Act

Innsbrucker Kommunalbetriebe Aktiengesellschaft; Abwasserverband Achental – Inntal – Zillertal; Abwasserverband Hall in Tirol – Fritzens; Abwasserverband Wörgl-Kirchbichl und Umgebung - BWB/Z-6463 | Bundeswettbewerbsbehörde

Innsbrucker Kommunalbetriebe Aktiengesellschaft; Abwasserverband Achental – Inntal – Zillertal; Abwasserverband Hall in Tirol – Fritzens; Abwasserverband Wörgl-Kirchbichl und Umgebung

BWB/Z-6463

29.12.2023

Bei der Bundeswettbewerbsbehörde wurde am 28.12.2023 folgender Zusammenschluss angemeldet:

Geplanter Erwerbsvorgang

The Innsbrucker Kommunalbetriebe Aktiengesellschaft, Salurnerstraße 11, A-6020 Innsbruck, FN 90981x (hereinafter referred to as "IKB"), the Abwasserverband Achental - Inntal - Zillertal, Strass im Zillertal 150, A-6261 Strass i.Z., corporation under public law pursuant to Article 87 WRG 1959 (hereinafter referred to as "AIZ"), the Abwasserverband Hall in Tirol – Fritzens, Innstraße 12, A-6122 Fritzens, corporation under public law pursuant to Article 87 WRG 1959 (hereinafter referred to as "AVHF") and the Abwasserverband Wörgl-Kirchbichl und Umgebung, Klärwerkstraße 1, A-6322 Kirchbichl, a corporation under public law pursuant to Article 87 WRG 1959 (hereinafter referred to as "AVWK") shall establish a limited liability company (hereinafter referred to as "company") for the utilisation of sewage sludge with its registered office in Innsbruck.

The object of the company shall be, in particular, the planning and construction of a sewage sludge incineration plant and the utilisation of the heat generated thereby. The incineration process also produces sewage sludge ash, which in turn is disposed of by the company. It is intended that full operation can begin at the end of 2032.

The ÖNACE codes of the company are as follows: (Treatment and disposal of non-hazardous waste)

The ÖNACE codes for the business activities of IKB are as follows: electricity distribution, water supply, electricity generation, sewage disposal, funeral services, collection of non-hazardous waste, swimming pools and stadiums, solariums, saunas, spas n.e.c., wired telecommunications.

The ÖNACE codes for the business activities of the other parties involved are wastewater disposal.

D - ELECTRICITY, GAS, STEAM AND AIR CONDITIONING SUPPLY E - WATER SUPPLY; SEWERAGE, WASTE MANAGEMENT AND REMEDIATION ACTIVITIES, J - PUBLISHING, BROADCASTING, AND CONTENT PRODUCTION AND DISTRIBUTION ACTIVITIES, R - HUMAN HEALTH AND SOCIAL WORK ACTIVITIES, S - ARTS, SPORTS AND RECREATION

Die Frist zur Stellung eines Antrages gem § 11 Abs 1 KartG durch die Amtsparteien (Antrag auf Prüfung des Zusammenschlusses im kartellgerichtlichen Verfahren) endet am 25.01.2024.

Jeder Unternehmer, dessen rechtliche oder wirtschaftliche Interessen durch den Zusammenschluss berührt werden, kann binnen 14 Tagen ab dieser Bekanntmachung gegenüber der Bundeswettbewerbsbehörde und/oder dem Bundeskartellanwalt eine schriftliche Äußerung abgeben.

Hinweis: Der Einschreiter hat kein Recht auf eine bestimmte Behandlung der Äußerung und erlangt insbesondere keine Parteistellung in einem allfälligen Verfahren vor dem Kartellgericht.

Nichtuntersagung des Zusammenschlusses

Die Amtsparteien haben keinen Prüfungsantrag gestellt. Das Durchführungsverbot (§17 Abs 1 KartG) ist mit Wirkung vom 26.01.2024 weggefallen.

back to list